Hôrī Pô̄ṭara āṇi rahasyamaya taḷaghara

No cover

J. K. Rowling: Hôrī Pô̄ṭara āṇi rahasyamaya taḷaghara (Marathi language, 1998, Manjul Pub. House, Distributed by Mehta Pub. House)

315 pages

Marathi language

Published July 3, 1998 by Manjul Pub. House, Distributed by Mehta Pub. House.

ISBN:
978-81-8322-039-2
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

4 stars (3 reviews)

Marathi translation of Harry Potter.

69 editions

Questionable decisions.

3 stars

I have always wondered why anyone would hire Gilderoy Lockhart, and then I started working in international schools; it makes perfect sense because, when in need, they hire absolutely anyone without an actual care for their abilities or expertise. It's scary.

Only benefit of Lockhart: Snape's appearances in the novel decrease in order to show how incapable Lockhart is. Snape appears almost randomly to make a student miserable, still making me wonder why anyone at Hogwarts would've ever kept him around since he hates approximately 75% of his students so much.

Regarding Lockhart: If he was the only available candidate for the job, I would've added hours to my other teachers' duties and had them teach the bloody class together. All of this is being said as a secondary teacher who has taken on additional subjects because our only applicants are so unqualified (in some way) that they have less …

avatar for WelshPixie

rated it

4 stars
avatar for PAgent

rated it

5 stars