Histoire de la Terre du Milieu Tome 1

Le Livre des contes perdus

mass market paperback, 359 pages

French language

Published Oct. 8, 1999 by Press Pocket.

ISBN:
9782266079303

View on OpenLibrary

View on Inventaire

4 stars (4 reviews)

Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth is a collection of stories and essays by J. R. R. Tolkien that were never completed during his lifetime, but were edited by his son Christopher Tolkien and published in 1980. Many of the tales within are retold in The Silmarillion, albeit in modified forms; the work also contains a summary of the events of The Lord of the Rings told from a less personal perspective.

19 editions

Review of 'Unfinished Tales of Númenor and Middle-earth' on 'Goodreads'

4 stars

There are some that have said that "Unfinished Tales" while good, holds the position of a band publishing songs that it originally left on the cutting room floor. I disagree with that assessment.

First, let us be clear for new people: "Unfinished Tales" is not a new read. It is not a book you read first. Ever. A good reading of (in order of importance) "The Lord of the Rings," "The Silmarillion," and (optionally) "The Hobbit," is required. Without this background you simply will not be able to make any sense of what you're reading in "Unfinished Tales" despite Christopher's very good notes.

Here you will find details that fans of the Legendarium have long wondered and wanted to know about. What is Gandalf? What was the order he was part of, and who were its members? What's the real story(s) behind Galadreal? How did Gondor and Rohan become such …

Juuri sitä mitä nimessä luvataan

3 stars

Nimensä mukaisesti postuumisti toimitettu kokoelma keskeneräisistä sormusmaailmaan liittyvistä tarinoista. Mukavampaa luettavaa kuin vaikka Silmarillion, koska tarinat ovat pääsääntöisesti yksityiskohtaisia tarinallisia kuvauksia eri henkilöiden tekemisistä, kohtaamisista ja yhteenotoista. Suomennoksessa minua toisaalta häiritsi ihan kohtuuttoman paljon epäsäännöllisten monikkomuotojen viljely — ei, ne nyt eivät vain istu suomeen samalla tavalla kuin englantiin, ja melkein jokaisen esiintymän kohdalla teki mieli lopettaa lukeminen.