Death and the Penguin (Panther)

English language

Published Jan. 3, 2002

ISBN:
9781860469459

View on Inventaire

5 stars (3 reviews)

Death and the Penguin is a novel by Ukrainian author Andrey Kurkov. Originally published in 1996 in Russian (as Смерть постороннего, Smert' postoronnego), it was translated and published in English in 2001. The events of the novel take place in 1996 and 1997 in Kyiv. It is a bleak, satirical work with surreal elements and dark humour. The novel became Kurkov's most famous work, translated into more than 30 languages. In 1997, the novel was translated into German and published by the Swiss publishing house Diogenes, and it was for the German-language edition that Picknick auf dem Eis first appeared. The novel was first published in Ukrainian under the title Death of a Stranger in 2000, translated by Lesya Gerasymchuk. The Ukrainian translation of the novel, published between the Dutch (in the Netherlands) and Traditional Chinese (in Taiwan) editions, became the first Ukrainian translation of any Kurkov book.

6 editions

Do read it :)

5 stars

A friend found this for 30p in an out-of-the-way charity shop and got it for on the basis of it being a very good deal and being unsure how to pronounce the author's name (and therefore I'd like it). It's sat on the shelf all these years, but I'm very glad he did. Quietly absurdist, yet feels well grounded in the realities of time and place. Pacing, flow and details are excellent; exceptionally well written and translated. Don't find out more about it, wondering what is going on is part of its appeal, just read it :)

Un livre que je suis contente d'avoir relu

4 stars

Je ne suis pas tellement relectrice, il y a tellement de nouveaux livres à découvrir... Mais l'occasion m'a été donnée de relire ce roman de Kourkov et je ne regrette pas. Cette histoire de gars qui écrit des nécrologies et découvre après coup que les personnes meurent après la publication de ces chroniques est tout à fait réjouissante. Non pas dans l'atmosphère du roman, sombre, froide et un peu tristounette (Kiev en 1996, c'était pas l'exubérance et il d'ailleurs intéressant de faire cette lecture à la lumière des évènements de 2022 en Ukraine) mais surtout dans les mécanismes de construction de ce roman, très intelligemment écrit et dont la fin est une pirouette géniale. Si vous ne le connaissez pas, lisez donc "Le pingouin", c'est une réussite.

A la fois juste et burlesque, une plume acérée

5 stars

La littérature russe ou ukrainienne me manquait.
Je me suis embarqué pour Kiev. J’y ai suivi Victor.

Victor Zolotarev est un journaliste au chômage. Il est seul enfin presque : il a recueilli un pingouin.
Le Zoo de Kiev en manque de moyens, ~~s’est débarrassé~~, a confié une partie de ses animaux à ceux qui voulaient en prendre soin.
Il mène une vie solitaire, très solitaire.
Un jour on lui confie un travail : écrire à l’avance des rubriques nécrologiques pour un journal.
Des rubriques variées : hommes d’affaires, politiciens, militaires, policiers…
Il appelle ces articles des « petites croix ».
Petit problème : certaines « petites croix » sont publiées, car par exemple…

— Il est tombé du cinquième étage. Il semblerait qu’il ait été occupé à laver les carreaux, mais étrangement, ce n’était pas chez lui. En outre, il faisait nuit.

Un travail tranquille et qui paye en …